Archive | enero 2013

MEMORO Episodio 2

Continuamos con la traducción de la entrevista realizada por Memoro a Hatsumi Sensei con el segundo episodio.

PART②高松先生との出会い / Meeting with Takamatsu Sensei

Episodio 2: Encuentro con Takamatsu Sensei

En mi vida tuve la oportunidad de conocer a muchos maestros, pero nadie en realidad me ha hecho sentir miedo. Pero cuando conocí por primera vez a Takamatsu Sensei me di cuenta de que era diferente, era un verdadero Maestro de kobudo, así que me convertí en alumno suyo.

La primera vez que lo conocí yo estaba muy nervioso y aunque el me dijo “por favor, tómatelo con calma”, no pude ni siquiera mover mi cuerpo, no pude ni siquiera levantarme de forma relajada. Me sentía como si estuviera clavado al suelo / Me sentía como cansado, era como si el pudiera controlarme del todo (completamente), desde todo el cuerpo hasta el centro de mi corazón. Yo estaba impresionado por la existencia de un tipo de persona como el.

Me sugirió que bebiese alcohol, pero estaba tan impresionado que no podía ni siquiera beber una gota en esas circunstancias.

Desde mi infancia había una idea en mi mente de que iba a morir a la edad de 27 años. Y fue bastante asombroso que cuando conocí a Takamatsu Sensei yo tenía justamente 27 años. Entonces me di cuenta de que en ese día “quien era/la parte más vieja de mi” murió. Después de eso, durante 15 años, no se por qué pero sentí miedo y nunca bebí alcohol delante de el. Bebí alcohol después de que muriese durante un rito ceremonial (okiome). Es por lo que ahora suelo beber mucho alcohol con mis estudiantes, y después de beber suelo decir “¡Sois estúpidos porque bebéis mucho alcohol conmigo!”.

He viajado por el mundo durante 25 años y cuando cogía un avión solíamos tener de reserva 7 botellas de nihonshu (sake japonés).

Recibir las enseñanzas de Takamatsu Sensei, un verdadero Maestro que vivió en un periodo real de guerra, es algo que me hace más fuerte que todo lo demás.

MEMORO- Entrevista a Hatsumi Sensei traducida

Imagen extraída de "Life as Marital Artist"

Imagen extraída de “Life as Marital Artist”

Hace tiempo publicamos en este post la entrevista realizada por MEMORO a Hatsumi Sensei. La entrevista, realizada en vídeo, está dividida en 7 episodios completamente en japonés (salvo la traducción de los títulos). Por ello, tras encontrar en Internet una traducción al inglés realizada por Cinzia Dolcine (memoro.org) hemos decidido traducirla al español, para que las enseñanzas del sôke puedan llegar al mayor número posible de personas. Pedimos disculpas por los posibles errores que pueda tener la traducción, ya que no somos profesionales que se dediquen a ello.

Iremos subiendo, durante las próximas semanas, los enlaces a los siguientes episodios junto con sus respectivas traducciones.

Enlace Episodio 1: 武術家としての人生1「武術を始めたきっかけ」 – 初見 良昭 – The MEMORO Project.

Episodio 1: el primer encuentro con las artes marciales

Comencé bujutsu (artes marciales) básicamente por dos principales razones: porque era un periodo de guerra y porque el bujutsu era necesario para controlar a mi padre, que solía beber mucho alcohol y esto hacía que actuase violentamente. Mi familia trabajaba en un almacén de pescado al por mayor, por ese motivo había muchas herramientas afiladas en mi casa: para proteger mi cuerpo de esas peligrosas herramientas me di cuenta de lo necesario que era aprender bujutsu.
Estoy muy agradecido al bujutsu, porque pude ser más valiente y aprender a predecir el peligro.
Después de la guerra, practiqué muchos deportes como boxeo, judo, fútbol, etc y también enseñé judo a extranjeros. Pero me di cuenta de que el judo no era un arte marcial verdadero y como yo realmente quería aprender el verdadero arte marcial antiguo (honmono no kobudo), me convertí en alumno de Takamatsu Sensei. El Maestro de un verdadero bujutsu que fue en guerras.

FELIZ AÑO NUEVO

DSC_1556

Como primera entrada de este 2013 que acaba de comenzar nos gustaría compartir un fragmento del DVD de Hatsumi Sensei Hiken Densho Kuden Nº1, publicado por Quest.

dvd_snapshot_00.01.37_[2013.01.03_10.28.07]

Esta pintura está hecha por mi y se llama Hikan Densho. Representa una luz de vela en el centro con su llama de luz irradiando. Una persona que alumbra el camino se llama en la cristiandad Santo.

La luz es un símbolo de las cosas importantes. No importa si es la luz del sol en el cielo o incluso la luz de una vela, todas las cosas que irradian luz finalmente dejan de brillar. Mientras que la luz está brillando, esto es una expresión de una próxima vida y contiene un “ki” esencial. El kanji usado para “ki” puede ser el mismo que el usado para escribir “kikai” (suerte, fortuna) o “kisetsu” (estación, época) o hay hasta otra forma de “ki” que puede ser escrita como “kokoro” (corazón) y entonces aún usada para escribir “kisetsu”. Una persona que es un “denshosha” conoce la esencia de esta luz y la valora.

Cuando la luz sale fuera de la llama esta trae con ello calor e iluminación. Incluso si es solo un momento. Pero estando cerca justo de la llama es inquietantemente caluroso y podrías quemarte, incluso morir. Esto es por lo que dentro del densho se dice que incluso un diminuto bicho (insecto) puede viajar al fin de la tierra agarrándose a la cola de un caballo y se dice incluso que ese insecto vuela dentro de las fuentes (origen) de la luz.

Yo también pienso que esto está contado probablemente para coincidir en parte con la idea de que el insecto cogido de la cola del caballo está significando que: “la cosa más importante para una persona que es guardián de la tradición es valorar las cosas que irradian luz”.

Proteger esto bien y guardarlo con diligente atención por estas valiosas cosas, siendo capaz de continuar con Bufu Ikkan es esencial. Y Bufu Ikkan no es un viento, es Fubo (los rasgos de una persona) y es algo que es muy importante en el caso de un artista marcial lógicamente. Tener Fubo es muy importante para la creación de buenas personas para la próxima generación después de que tu hayas desaparecido (muerto).

A %d blogueros les gusta esto: