Archivo | Sôke RSS for this section

¡Felicidades Sensei!

Hoy Hatsumi Sensei cumple 84 años.  Tanjoubi omedetou gozaimasu!vlcsnap-2015-12-02-20h24m56s180

Hatsumi Sensei nació el 2 de diciembre de 1931 en la ciudad japonesa de Noda. Desde muy joven se inició en las artes marciales, practicando varias disciplinas. Hasta que a los 26 años de edad conoció a Takamatsu Sensei. Durante 15 años entrenó con el Maestro Takamatsu del cual recibió el título de Sôke de las nueve tradiciones que hoy componen Bujinkan.

  • Togakure-ryû Ninpô Taijutsu (戸隠流忍法体術)
  • Gyokko-ryû Kosshijutsu (玉虎流骨指術)
  • Kuki Shinden-ryû Happô Bikenjutsu (九鬼神伝流八法秘剣術)
  • Kotô-ryû Koppôjutsu (虎倒流骨法術)
  • Shinden Fudô-ryû Dakentaijutsu (神伝不動流打拳体術)
  • Takagi Yôshin-ryû Jûtaijutsu (高木揚心流柔体術)
  • Gikan-ryû Koppôjutsu (義鑑流骨法術)
  • Gyokushin-ryû Ninpô (玉心流忍法)
  • Kumogakure-ryû Ninpô (雲隠流忍法)

Bujinkan es la organización que Hatsumi Sensei creó hace más de 40 años para difundir las enseñanzas trasmitidas por Takamatsu Sensei.

Por toda esa vida dedicada al Budô, que durante más de 25 años hemos podido vivir (y seguimos viviendo) como sus alumnos, damos las gracias a Hatsumi Sensei por seguir dejándonos disfrutar de sus enseñanzas y del verdadero Budô.

¡Muchas felicidades y por muchos cumpleaños más!

Ninpô ikkan magokoro ni masare.

Anuncios

Carta del Sôke

IMG_20140805_183340

Hace poco recibimos una carta del Sôke. Siempre es emocionante recibir una carta de Hatsumi Sensei. De ella extraemos este pequeño fragmento que queremos compartir con los miembros de Bujinkan:

Bujinkan ahora tiene 555 shihan de 15 dan en todo el mundo.

Se ha hecho un mundo de shihan de 15 dan.

555 son 3 cifras de 5, y 3 por 5 es 15.

Takamatsu-sensei  murió el día 2 de abril  (en japonés esta fecha se

escribe  4 gatsu 2 ka) y el año pasado, 42 años después de su muerte

pude realizar Embu (Shiden).

Estas son coincidencias pero muy curiosas.

Pienso que algunas veces los números nos indican lo que tenemos que hacer y dónde tenemos que estar.

Estoy agradecido de poder atravesar esta vida enigmática.

 

Masaaki Hatsumi
Bujinkan Dôjô Sôke

 

 

 

 

El kyojitsu tenkan ho es la técnica más secreta de todo el budô.

Hatsumi Sensei

MEMORO Episodios 6 y 7

Con este post termino la serie de pequeñas entrevistas realizadas a Hatsumi Sensei por MEMORO.org. Ya que las 2 últimas son muy cortas las voy a poner juntas a continuación.

Episodio 6 - Sobre la guerra

PART⑥戦争について / Sobre la Guerra

Cuando la guerra terminó yo estaba en la escuela. Como vivía en el campo debido a la evacuación de las ciudades, cuando la guerra terminó no tenía un fuerte sentimiento sobre ella. No he experimentado el aspecto atroz de la guerra. Si mis parientes hubiesen muerto delante de mí, mi sentimiento de la vida probablemente habría sido muy diferente.

Las personas que practicaban artes marciales antiguas fueron divididas por la guerra, se les consideró inútiles en una época de armas de fuego.

Ganar una guerra o no está conectado con el dinero: comprar muchos tanques (vehículos militares), armas, aviones, etc. es una cuestión de dinero.

La guerra es algo que tiene que hacerse. La gente que vivía en los países donde hubo una guerra decía que “la guerra es algo que se tiene que hacer”.

Episodio 7 - Artes Marciales y animales

PART⑦武術と動物 / Artes Marciales y animales

Seres humanos y animales somos muy similares en muchos sentidos. Ser un practicante de Budô significa ser capaz de herir y matar a muchas personas en caso de lucha. En penitencia por ello, el cuidado de los animales es muy importante. En Japón hay un antiguo dicho “La ley de la compasión por los seres vivos”, que está conectado con lo que estoy hablando.

También el General Inglés “Ronmar” dio gran importancia a los animales.

Me gustan mucho los animales desde que era un niño. Ahora tengo perros y dos ponis.

Más que montar animales, etc. despertarme junto con animales por primera vez me hizo darme cuanta de los sentimientos de los animales.

MEMORO: Episodio 5

Episodio 5: Bujutsu – Artes Marciales y artes

MEMORO Episodio 5

Vídeo: PART⑤武術とアート / Martial arts and Arts

En el pasado quería ser director de cine. Así que solía ver muchas películas, italianas por ejemplo, me gustaba mucho la actriz Gina Lollobrigida. En la universidad estudié asignaturas relacionadas con el cine y tuve suerte, porque los profesores que tuve fueron realmente buenos. También fui amigo del famoso director de cine “Yasujirô Ozu”. Estaba muy interesado en ese campo, pero no me convertí en director de cine y eso es algo bueno para mi, de otra manera no podría expresarme como lo hago ahora con el budô.

En cuanto a mi interés por la caligrafía y la pintura, en realidad viene de mi interés en el dibujo manga. Solía pintar mucho para la gente, 200, 300 personas, me lo pedían en los Tai Kai. Es natural que a las personas que practican budô les guste la pintura: manteniéndose en la forma de la pintura, manteniendo la idea de lo captado en forma de pintura porque después puede ser útil, es algo que viene de forma natural.

El arte es algo que une y ata (vincula) a las personas. Cuando matas a alguien tienes que sacar la katana de la saya (vaina) y esto significa que al final te encontrarás a ti mismo sin ninguna arma – en muto dori –. Eso significa que, tanto cuanto puedas, no tienes que hacer daño a la gente.

MEMORO: Episodio 4

Episodio 4: Un mensaje para las nuevas generaciones.

MEMORO Episodio 4

Vídeo: PART④次の時代に伝えること / A message to the next generations

En función de la época, lo que tenemos que transmitir es diferente. La época en la cual Miyamoto Musashi transmitió su visión de las artes marciales es diferente de ahora. Miyamoto Musashi transmitió el Gorin – Los cinco anillos (chi “tierra”, sui “agua”, ka “fuego”, fu “viento”, ku “vacío”). Ahora estoy transmitiendo el concepto de Gorin (escrito con un kanji diferente) – “Las 5 formas de enfrentar la muerte” – (ken “armas con filo”, tachi “espada larga”, ju “armas de fuego”, katana “espada”, kaku “bomba”). Cada época se conecta con cada una de estas armas/concepto. Ahora mucha gente se está centrando sólo en la transmisión de katana, pero estas personas no son practicantes reales de budô o bushi. Ahora no es la época de “hana” o “flor” (“flor y katana” se conectaron en el pasado). En mi opinión el más alto nivel del bushido se simboliza en la tachi. Decidí enseñar este año “tachi” (2010) por que es como el “hana” o “centro” (diferentes kanji). Así que es muy importante conocer todas las 5 armas/concepto: Ken, tachi, ju, katana, kaku (NT: el orden parece ser también importante).

Yo suelo enseñar “hombre a hombre” a la gente. Esto es porque cada persona tiene su propia religión, país, costumbres y mucha gente tiene una idea preconcebida de la otra persona sólo teniendo en cuenta esa información (y en el mismo momento la gente fija su idea sobre ti basándose en esa información). Pero si enseñas “hombre a hombre” puedes entender a la otra persona y ella puede realmente entender quien eres. Enseñar “hombre a hombre” lleva tiempo, pero es mejor y la gente puede sentirse satisfecha porque pueden volver sin ninguna duda de quien es el otro. Ahora hay 208 personas con el nivel más alto de 15º dan, el 15º dan no es el final, sino que es el inicio. Trasmitir el budô en el mundo es verdaderamente importante, necesario, porque es un principio de todo organismo viviente: aprender a sobrevivir. Si la gente no conoce este principio puede morir, por eso el budô es tan esencial, pienso que es algo para transmitir al mundo.

En el mundo hay muchas personas extraordinarias que vienen al Hombu Dôjô, pero en realidad no les enseño, las considero como una buena referencia para mi, puedo aprender de ellas.

MEMORO Episodio 3

shikin

Tercera parte de la entrevista a Hatsumi Sensei.

Enlace al vídeo:

PART③世界に武道を広める / Introducing martial arts to the world

En 1982 por primera vez fui a Nueva York. Mi idea del Budo es ser capaz de hablar y hacer muchos amigos por el mundo, esa es la razón por la que decidí ir al extranjero. Uno de mis mejores amigos, 7º Dan de Judo, reunió gente extranjera en un Dôjô de Nueva York: cerramos la puerta para evitar que nos molestasen y que la gente se asustara y empezamos el entrenamiento. Pero dentro era muy interesante porque soy japonés, un pequeño mono comparado con los grandes extranjeros que me rodeaban en aquel dôjô. Pero me gustó mucho el entrenamiento con ellos y ellos estaban muy contentos. Así que en ese momento dije: “Yo no soy japonés, no tengo país, soy un U.F.O.(OVNI)”, y pensando en esa palabra “UFO”, decidí convertirme en un “Yufo” o viajero en japonés. Por lo tanto, sin preocuparme por cuestiones de nacionalismo, decidí viajar por todo el mundo.

Si eres sensible a la conciencia nacional, los problemas o conflictos pueden ocurrir fácilmente. Por lo tanto evitar el nacionalismo y fomentar la idea de “viajero” es muy importante para unir a la gente y que se conviertan en amigos, confiando el uno al otro. Así que más que EURO (Yuro) es el YUFO (OVNI/viajero) un concepto muy importante.

A %d blogueros les gusta esto: